Change to EnglishEnglish

 
 

TÉRMINOS Y CONDICIONES

Estos Términos y Condiciones aplican entre RAB, Inc. ("RAB") y el Cliente. RAB y el Cliente acuerdan lo siguiente:

  1. Cuentas. De vez en cuando, el Cliente puede adjudicar a RAB determinadas cuentas para su cobro. Estos términos y condiciones se aplicarán a todas las cuentas asignadas por el Cliente y aceptadas por RAB ahora y en el futuro. El Cliente adjudica la titularidad de todas las cuentas depositadas en RAB hasta que las cuentas sean devueltas al Cliente
  2. Cuentas Primarias y Secundarias. Una "Cuenta Primaria" es una cuenta (a) en la que se deben al menos $2,500; y (b) en la fecha en que la cuenta es aceptada por RAB, ha transcurrido menos de un año desde (i) el envío de la última factura (sin incluir las facturas por gastos financieros) al deudor y (ii) el último pago recibido del deudor. Una "Cuenta Secundaria" es una cuenta en la que se cumple una de las siguientes condiciones (a) se deben menos de $2,500; (b) se trata de una cuenta "skip trace"; (c) antes de ser aceptada por RAB, la cuenta se puso en manos de otra agencia de cobro de deudas, o de un abogado, para su cobro; (d) el Cliente ya ha obtenido una sentencia con respecto a la cuenta; (e) el deudor está fuera del negocio; (f) el deudor se encuentra fuera de los Estados Unidos; o (g) la cuenta es una cuenta de consumidor (no comercial). El Cliente autoriza a RAB a retener sus comisiones de todos los montos cobrados. Si, después de adjudicar una cuenta a RAB, el Cliente recibe algún pago del deudor de la cuenta, el Cliente deberá pagar inmediatamente a RAB su comisión sobre el monto recibido. El monto de la comisión de RAB figura en el Acuerdo de Tarifas entre RAB y el Cliente.
  3. Esfuerzos de RAB a Favor del Cliente. Una vez que una cuenta es aceptada por RAB, RAB tendrá doce meses para trabajar la cuenta. Durante este tiempo, el Cliente no se comunicará, directa o indirectamente con el deudor, ni realizará ningún esfuerzo para cobrarle. Durante este período de doce meses, RAB tendrá la autoridad y la discreción exclusivas para liquidar la cuenta, y para ejecutar todos los contratos y otros documentos necesarios para efectuar cualquier liquidación. El cliente se compromete a proporcionar cualquier documentación solicitada por RAB en relación con la cuenta dentro de los diez (10) días hábiles siguientes a la solicitud. Si dicha documentación relativa a una cuenta específica no se recibe de conformidad con este Acuerdo, RAB puede considerar que la cuenta ha sido retirada por el cliente. RAB no garantiza ningún resultado de la gestión de cobranza.
  4. Recibo del Dinero. El cliente autoriza a RAB a indicar a los deudores que envíen los pagos a RAB y a aceptar todos los pagos de los deudores y a endosar a nombre del Cliente todos los cheques o giros postales para su depósito, cuyo producto neto (después de que RAB deduzca y retenga sus comisiones y costos, que el Cliente autoriza) se remitirá al cliente el día 20 de cada mes de todos los fondos de disposición inmediata recibidos en el mes anterior. Si el Cliente prefiere un envío anticipado, en una fecha aprobada por ambas Partes, se cobrará al Cliente un incremento del 10% en la comisión de RAB, que será retenido por ésta. En el caso de que el pago o los pagos sean devueltos y no aceptados por cualquier institución financiera, después de la remisión a la otra Parte, la Parte receptora deberá reembolsar rápidamente esa cantidad a la otra Parte. Si RAB negocia un plan de pagos que deba ser abonado a lo largo del tiempo, incluso más allá del período de doce meses (más las prórrogas) durante el cual RAB trabaja la cuenta, RAB tendrá derecho a obtener, cobrar y retener sus comisiones de todos esos pagos.
  5. Interés de RAB. La adjudicación y aceptación de una cuenta por parte de RAB confiere a ésta un interés en la(s) cuenta(s) en la medida de la comisión de RAB identificada en el Acuerdo de Tarifas. Después de que una cuenta sea aceptada por RAB, si (a) más tarde se determina que la cuenta fue asignada por error; (b) el Cliente, directa o indirectamente, se involucra en cualquier intento de cobrar la deuda; (c) se descubre que la cuenta no se debe, en su totalidad o en parte; (d) la cuenta también está siendo trabajada por otra persona o entidad; o (e) el Cliente retira la cuenta de RAB, RAB tendrá derecho a recibir inmediatamente su comisión completa (que será el porcentaje establecido en el Acuerdo de Tarifas, sobre la cantidad total de la cuenta que fue cedida) del Cliente y a retener todas las cantidades recibidas por RAB del deudor. En caso de que el deudor reciba un crédito a su cuenta por cualquier razón, el Cliente acuerda que pagará a RAB la comisión completa por el monto del crédito. El cliente acuerda notificar a RAB de cualquier pago o crédito hacia las cuentas de los deudores dentro de los 5 días hábiles del recibo.
  6. Resolución de Disputas. 6. Todas las disputas legales entre RAB y el Cliente se resolverán mediante arbitraje vinculante con la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA"), en Dallas, Texas. RAB y el Cliente serán responsables, cada uno, de la mitad de los honorarios y costos de la AAA (incluidos los honorarios cobrados por el árbitro). RAB y el Cliente aceptan la jurisdicción personal en Texas. El árbitro no concederá a RAB ni al Cliente (y tanto RAB como el Cliente renuncian por la presente a recibir) daños consecuentes, daños ejemplares, daños triples legales y honorarios de abogados. RAB y el Cliente renuncian específicamente a su derecho a recibir una indemnización por los honorarios de los abogados en virtud del Código de Prácticas y Recursos Civiles § 38.001, et seq.
  7. No-Desprestigio. Ninguna de las partes de este acuerdo publicará o comunicará en ningún foro escrito o electrónico ni en las redes sociales ningún comentario despectivo, crítica negativa, recomendación, evaluación o reporte de la otra parte, a menos que lo exija la ley. Debido a que una violación de esta disposición daría lugar a daños y perjuicios que pueden ser difíciles de probar, las partes acuerdan que la parte que infrinja esta disposición será responsable de los daños y perjuicios por un importe de $10,000.00 como y por daños y perjuicios liquidados y no como sanción, y no es necesario probar los daños reales.
  8. Acuerdo Íntegro. Estos términos y condiciones y el Contrato de Tarifas constituyen el acuerdo íntegro entre RAB y el Cliente en relación con el objeto del mismo. Todos los incentivos, negociaciones, representaciones, declaraciones y promesas relacionadas con el objeto del presente documento se fusionan con estos términos y condiciones y no tienen efecto. Cualquier modificación de estos términos y condiciones debe hacerse por escrito y, a menos que se indique claramente lo contrario, cualquier modificación sólo se aplicará a la(s) cuenta(s) a la(s) que se hace referencia específicamente en la modificación escrita; de lo contrario, estos términos y condiciones regirán todas las cuentas adjudicadas y aceptadas tanto antes como después de dicha modificación. El Cliente consiente que RAB grabe todas las llamadas telefónicas entre RAB y el Cliente.
  9. Títulos. Los títulos de los párrafos son sólo por conveniencia y no afectarán el significado o la interpretación de estos términos y condiciones.